« 懐しい顔 | Main | 誤植の想像(こうさぎ) »

2004.08.25

誤植の想像

type.jpg
この文章は、1862年に出版された "Heat considered as A Mode of Motion"という本の一部です。3行目の最初の単語 "she"は、文脈から考えると "the"の間違いと思われます。この本にはここ以外にも誤植はあったので、

格別驚いたわけではありませんが、一番下の行の先頭には"tcrew" 。前後から推察するにこれは "screw"に違いありません。"the"が"she"になったのはともかく、誤植とはいえ"tcrew"などとわけのわからない単語がどうしてまぎれこんだのかと思いましたが、
・the --> she
・screw --> tcrwe
とセットで見てみると……。組んだ活字の中から左の端の s と tだけが落っこちて、あわてて戻す時に取り違えたのではないでしょうか?

|

« 懐しい顔 | Main | 誤植の想像(こうさぎ) »

Comments

The comments to this entry are closed.

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 誤植の想像:

« 懐しい顔 | Main | 誤植の想像(こうさぎ) »