水から生まれた水酸化ナトリウム
小林カツ代さんがCMやっている台所用の洗剤、ではなくて「洗浄除菌水」。
「水から生まれた」とか言っているのでアヤシイなぁ、と思ってツムラのwebで見たらら、
● 水を電気分解して生成したアルカリ電解水100%のキッチン周り用洗浄除菌水
● 界面活性剤や添加物は一切 不使用
● 手肌や環境にやさしい
● アルカリパワーで、洗浄力と除菌力に大きな効果
● 2度拭きが不要
● 無臭
「水を電気分解」したものだと言ってます。
水素と酸素が出て…電極が溶け出して何が出てくるのかなぁ。「アルカリ電解水」が何なのかは、調べていないので、とりあえずおきます。
とにかく「水」を「電気分解」して作った、ということね。
で「成分」は、と見ると、
成分 水酸化ナトリウム0.18%(換算値)
液性 アルカリ性
ひょえーーーっ! す、すいさんかナトリウムですってぇ。いえ、水酸化ナトリウムが悪いっていうんじゃありませんよ。でも「水を電気分解」しただけで、水酸化ナトリウムってできるのでしょうか。な、ナトリウムは一体どこから??
ツムラのQ&Aを見ると、
Q:添加物は一切不使用となっていますが、成分に水酸化ナトリウム0.18%(換算値)との記載があるのはなぜですか。
A:本品は、アルカリ電解水100%の商品です。水酸化ナトリウムは加えておりません。表示の水酸化ナトリウム0.18%はアルカリ度を示す値で換算値です。
うーむ。アルカリ度を表わすのに、わざわざ入ってもいない水酸化ナトリウムに換算しなくてもよいと思うが。と思って続きを見ると、
参考: 水(食塩水)を電気分解すると水酸化ナトリウムができてアルカリになります。
どうしてそんな話が参考になるんだろう。さらに次を見ると、
Q:拭き残り箇所や容器噴霧口に白い粉がありますが、これは何でしょうか。人体に影響があるものなのでしょうか。
A:アルカリ電解水が空気中の二酸化炭素と反応し炭酸ナトリウムの結晶(粉末)ができたことによります。炭酸ナトリウムは人体に影響のない安全なものです。
ふうむ、二酸化炭素と反応して炭酸ナトリウムですか。なんか水酸化ナトリウムっぽいじゃありませんか。 なんて、イヤミ言ってても仕方ないな。要するに、この「キッチンアクアショット」の中には「水酸化ナトリウムが入っている」のでしょ、はい。
もう一度さっきのQ&Aを見ると、
《水酸化ナトリウムは 加えて おりません》
と書いてあるじゃあありませんか。 決して「入っていません」とは書いてないよ。
つまり、こう言いたいわけね、
・水に食塩を加えて電気分解いたしました(それって、「水を電気分解」じゃないぞ)
・よって(できあいの)水酸化ナトリウムは加えておりません(たしかに)
・中で水酸化ナトリウムができていない、とは申しておりません(たしかに)
人をおちょくっとんのか。
「水から作りました」と言えば何でも安全だと思うとでも思っているのかい。
ほんとに電気分解して作っているのかなぁ。水酸化ナトリウムを溶かして薄めた方が楽そうだけど。
May 27, 2005 at 05:51 PM in 科学 | Permalink
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/4586/4301567
Listed below are links to weblogs that reference 水から生まれた水酸化ナトリウム:
Comments
う~む、どう考えたってただの水がpH12.5以上なんてこと無いし、電解のために何らかの電解質加えてるはずやから、ちゃんと「成分」出すべきですよね。Q&Aで「アルカリ電解水100%の商品です。」なんて書いてるけど、「アルカリ電解水」なんて成分表記有り得へんから、おかしいがな。たぶんNaClまぜて電気分解して次亜塩素酸ナトリウムかなんか出来てるんや無いですかねぇ。たしかに「水酸化ナトリウムは加えてない」けどねぇ。
何というか、メーカーの「良心」のほどが推測される宣伝文句ですね。まぁ、料理は上手やろけど化学には疎そうなタレントさんをアピールに持ってくる辺りも、香ばしいと言えば香ばしいのですけどね。
Posted by: 温泉カワセミ | May 28, 2005 12:19:05 AM
>料理は上手やろけど化学には疎そうなタレントさん
CMでカツ代さんが
「食塩水の電気分解でできた水酸化ナトリウム水よ」
って言うのもなぁ:-)
ちゃんとキレイになって、使用後の害も少ないのなら堂々といえばいいのにね。 これを「水から生まれた」というのであれば、ビールだってジュースだって「水から生まれた」って言えるじゃないか。 あ、そういえば「○○水系」とかいうビールもあるな。
Posted by: のぶ | May 28, 2005 9:17:20 AM
ところで、原子記号(Kなど)などは国際標準ですが、原子名(カリウムなど)は、その国の言語で表されています。
そう、そこで世界一大変なのは中国。
元素名称(金甲 ”金篇+甲”)はすべて一文字の漢字なのですがな。
すなわち中国の学生は元素周期表(中国では元素周期律表をこう言います。)のところで、新しい字を103ケ覚えなければならんのです。
日本語と同じなのは、金、銀、銅、鉄、鉛、錫くらい。
ナトリウムは、金:内、マグネシウムは 金:美
マンガンは、金:孟 ・・・と書きます。
日本人で良かった。(^^)
ほな!
Posted by: 塾長 | May 31, 2005 9:20:48 AM