やっぱり我慢できない「ロスタイム」
わかっているんです、和製語だということは。英語ではinjury timeとかextra timeと言って、loss timeともlost timeとも言わないだろうことも。
でも、聞くたびに嫌なんです、あのロスタイムという響きが。
ランニングホームランもナイターも気にならないのに。
ロスした時間だから「ロスタイム」というのはそれほどセンス悪くもないのにね。
もしかしたら、逆輸入されるかもね。
June 23, 2010 at 09:58 PM in 日記・コラム・つぶやき | Permalink
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/4586/48704562
Listed below are links to weblogs that reference やっぱり我慢できない「ロスタイム」:
Comments